Thursday, September 25, 2014

Bittersweet!!!

Nachdem ich den Damen vom Geschäft ausgeholfen habe (für Essen natürlich) und einen weiteren Tag mit 3D im Hotel blieb, waren wir bereit weiter zu wandern. Wir mussten nur noch das erste Frühstück, das zweite Frühstück und das Mittagessen hinter uns bringen. Aber dannach ging es zusammen mit Beamer zurück zum PCT. Erste Beschwerde war der schwere Rucksack, vollgestopft mit 5 Tagen Essen. Und dann noch bergauf. Egal, zum Glück brauchte ich nicht so viel Wasser. Denn dies war oft zu finden. Es wurde schon dunkel und wir hörten komische Geräusche. Es ähnelte einem Walgesang. Elch dachten wir. Nach einer halben Meile schrie ich "Da ist ein Lama". 3D und ich warteten einige Minuten. Wir konnten es kaum sehen, denn es war schon dunkel. Es hat sich hinter einen Baum versteckt und dachte wir würden es nicht sehen. 3D sagte dann "Es ist kein Lama, das ist ein Elch". Nachdem wir den Elch zuschauten, welcher vorgab ein Lama zu sein, wanderten wir weiter zum nächsten Zeltplatz. Die Tage werden immer kürzer und so mussten wir wieder viel in der Nacht wandern.

After doing some work for the ladies at the store (in exchange for food of course) and staying another day with 3D in the hotel. We were ready to hike again. We just had to finish our 1st breakfast, 2nd breakfast and the lunch. But after this, we made it out of White Pass together with Beamer. First complain, 5 days of food is heavy. Especially uphill. However, at least I didn't have to carry so much water. Half a liter was enough for me because water was not a problem here. As it became darker we heard some weird sounds. It sounded like a whale. Elks we thought. After half a mike I yelled "There is a Lama". 3D and I stand still for a couple of minutes. We could it barely see cause it was very dark. It was hidding behind a tree and pretend not to be there. 3D told me "it's not a Lama, it's an Elk". After watching the Elk which pretended to be a Lame we kept going to the next campsite. The days are getting shorter and so we did some night hiking again.




Es gab viele Gerüchte über Trail Magic beim nächsten Highway. Das würde der perfekte Platz für unser zweites Frühstück sein. Tu Tu und ihr Mann Bear taten dies schon für 5 Jahre. Wir alle bekamen frischen Kaffee, einen Muffin, Früchte und paar Süßigkeiten. Yam yam...genau was wir brauchten für den nächsten Aufstieg. 4 Meilen ging es nur bergauf. Sind heute mit Dirtnap und Gismo gewandert. Super nette Leute und schnell sind Sie. Beim Aufstieg war ich allein und als ich oben ankam sah ich rechts von mir weiße Steine. Warte. Steine, die sich bewegen. BERGZIEGEN. Ich schmiss meinen Rucksack in die Ecke und machte meine Kamera fertig. Sie waren ziemlich weit weg. Aber ich habe paar gute Bilder hinbekommen. Ich ritzte Bergziegen und ein Pfeil in den Boden und machte mich weiter zur nächsten Wasserquelle. Der nächste Zeltplatz war schwierig zu finden. Mein GPS meinte nur "300 Fuss nach 254 Grad". Quer durch den Wald. Am nächsten Tag fanden wir raus, dass das Camp in der Nähe von der Wasserquelle war. Egal.

There were rumors about trail magic at the next highway. That would be the perfect place for our second breakfast. Tu Tu and her husband Bear are doing this for 5 years. We all got a fresh coffee, a muffin, fruits and some sweets. Yam yam. Exactly what we needed before the next climb. 4 miles just up. Today we hiked together with Dirtnap and Gismo for a while. Super nice guys and they are pretty fast. On the way up I was mostly by myself. Finally I reached the summit and looked to my right. White rocks. Hold on, they are moving. MOUNTAIN GOATS. I dropped my backpack and made my camera ready for the shooting. There were very far away, but I got some pictures. I scretched goats and an arrow in the ground and headed to the next water source. The next camp ground was a bit tricky. We couldn't find the trail. Our GPS told us "Go 300 feet at 254 degrees". Bushwalking right through the forest. There it is. Next day we found out that we just had to proceed after the spring. Anyway.




Ich kämpfte jeden Tag um aus dem Zelt zu kommen. Meine Gelenke waren alle steif und ich humpelte wie ein alter Mann. Aber dieses Problem hat jeder hier. Tag für Tag. Der immergrüne Staat Washington. Der Grund ist eine Menge Regen. Dieser beginnt üblich Mitte September und endet im März. Depressionen starten im November. Regenjacken angezogen und los gings. Wir hatten wieder einen perfekten Platz für unsere zweites Frühstück. Es war ein Schutzhütte. Super um den Regen zu entkommen. Zum Mittag gab es viele, große und köstlich Blaubeeren. So viele. Wir zelteten zusammen heute mit Gismo und Dirtnap. Die hatten echt ein cooles Tarp. Groß genug für 4 Leute und slebst gemacht.

As every day I struggled to get out of my tent. Stiff joints and I walked like an old man. But that's not just me. Every hiker had the same problems day after day. The evergreen state Washington. The reason is a lot of rain. Usually it starts in mid of September and ends in March. Depressions starts around November. So we put our rain gear on and started hiking. And again, we had a very nice shelter for the second breakfast. A nice place to pass the rain. For lunch I got a lot of blueberries. So many big delicious blueberries. We camped together with Gismo and Dirtnap. They have a very nice tarp. Big enough for 4 people and hand made.




Der Wetterbericht stimmt nur für 48 Stunden und dannach ist es ein Glücksspiel. Ich konnte mich nicht entscheiden. Regenjacke ausziehen, Regenjacke anziehen. Das machte mich verrückt. Habe Sie dann verkehrt herum angezogen. Beste Idee überhaupt. Der nächste Ort heisst Snoqualmie und es ist ein Skigebiet, welches sehr freundlich sein soll. Meine Freunde Cheeseburger, Danger Spoon und alle anderen Wanderer konnten dies nicht sagen. Vielleicht haben Sie auch nur genug von uns. Es ist auch ziemlich teuer. 89 Dollar und jede weitere Person 20 Dollar mehr. Ich teilte den Raum mit 3D und Biscuit. Ich sprach mit Polar Bear, welcher aus Alaska ist. Er will nächstes Jahr vielleicht von Alaska nach Seattle mit nem Kayak paddeln. Das hört sich super an. Sehr interessant.

The weather forecast is just accurate for 48 hours. After that you just throwing a dice. I couldn't decide what to do. Putting your rain gear on, taking it off. It droves me crazy. Final conclusion, I put on my rain gear backwards. Best idea ever. The next stop is Snoqualmie. A little ski resort which should be very hiker friendly. My friends Cheeseburger, Danger Spoon and a lot of other hikers couldn't approve it. Maybe they are just sick of us hikertrash. It's also very expensive. 89 Dollars and every additional person another 20 Dollars. I shared a room with 3D and Biscuit. I talked to Polar Bear which is a guy from Alaska. He wants to kayak from Alaska to Seattle next year. That sounds awesome. Sounds very interesting.




Snoqualmie war echt nicht so schön. Hatten also mit 3D keine Problem zurück zum Trail zu gehen. Wollen die alternative Route nehmen. Goldmeyers Alternate ist der Name, welcher auch 9 Meilen kürzer ist als der PCT. Der Weg geht vorbei an den Goldmeyers Hotsprings. 3D versucht dort anzurufen um uns einen Platz zu sichern. Leider war keiner da. Angeblich soll auch die Strasse zu den Hotsprings gesperrt sein. Der Grund für den Anruf ist, dass nur 20 Personen am Tag die Hotsprings besuchen dürfen. Die gesperrte Strasse sollte uns also gelegen kommen. Jeder musste nun 11 Meilen zu den Hotsprings wandern, was für einen Tageswanderer ein riesiges Ding ist. Sind dann zusammen mit Goose Bombs, Think Fast umd 3D gegen 20 Uhr angekommen. Die zwei Leute erklärten uns, dass Sie ein Nonprofit Organisation sind. Sie leben hier für 6 Monate und arbeiten hier. Im Gegenzug bekommen Sie alles was sie brauchen umsonst. Haben unser Lager aufgeschlagen und dann gings rauf zu den Hotsprings. Es gibt 4 Stück. Kalt, warm, wärmer und sehr heiss. Der heiße ist der schönste von Allen. Denn er ist in einer Hölle. Relaxen für 2 Stunden

Snoqualmie wasn't that nice. So 3D and I got no problems to hike out. There is a alternate which called the Goldmeyers Alternate. It's about 26 miles and cut 9 miles off the PCT. This trail leads you to the Goldmeyers Hotspring. 3D called them to make a reservation. But nobody was there. Apparently the road is closed. The reason for the reservation is that they only allow 20 people a day to use the hotsprings. So the closed road is good for us. Everybody had to hike 11 miles to the hotsprings which is a long distance for dayhikers. Together with Goose Bombs and Think Fast we rolled in at 8 p.m. These two guys explained us that they are a non profit organisation. They are living here for 6 month and working here. Instead of getting a paycheck they recieve a place to live and a stipend. We set up our tents and went up to the hotsprings. There are 4 kinds. Very cold, warm, warmer and very hot. The very hot one is the best on. Cause its in a cave. Relaxing for 2 hours.




Ich bin jetzt in Skykomish, welches weniger als 200 Meilen vor der kanadischen Grenze ist. Gemischte Gefühle.


I'm right now in Skykomish which is less than 200 miles before I reach the border. Bittersweet.

Monday, September 15, 2014

Washington - The Evergreen State !!!!

Zusammen mit Danger Spoon und Karma haben wir Cascade Locks betreten. Man konnte von hier aus die Brücke der Götter sehen. Diese Brücke ist mein Weg nach Washington. Meine letzten 510 Meilen auf dem PCT. Aber bevor ich das mache, gehts ab nach Portland. Eine Freundin von Dust Bunny holte uns ab und fuhr uns zu ihr nach Hause. Wir konnten die nächsten 2 Tage bei ihr übernachten und sie fuhr uns überall hin. Vielen Dank dafür Niki und Eric. Sie hat uns auch wieder nach Cascade Locks gefahren.

Together with Danger Spoon and Karma, we entered Cascade Locks. You could already see the Bridge of God from here. This bridge is our path to Washington. My last 510 miles on the PCT. But before I'm doing this, we are going to Portland for 2 days. Dust Bunny's friend Niki and her kids gave Dust Bunny, Danger Spoon, Doc, Karma and me a ride to Portland. We also stayed at her place. She drove us anywhere where we want to go for the next two days. Thank you very much for this Niki and Eric. After Portland Niki gave us a ride back to Cascade Locks.



Wir kamen zur richtigen Zeit am richtigen Ort an. Denn an diesem Wochenende waren "Traildays". Viele Freunde sind zurück gekommen um dieses Event zu besuchen. Es gab Essenstände, sehr viele Stände mit Wanderausrüstung und auch Stände mit Informationen über den PCT. Es war super cool. Ich sah viele Leute wieder, welche ich seit dem Kickoff nicht mehr gesehen habe. Der Abend gehörte ganz uns. Das ganze Wandergesindel war auf der Tanzfläche. Das war ein Spass. Doch um 2 Uhr wurde die Musik abgeschalten....Schade!!!


We arrived in the right time at the right place. Because this weekend are traildays. A lot of hikers took a ride back to Cascade Locks. There were many stands with light gear, information about the PCT and some food stands. It was very cool. Especially to see some people who I saw the last time at the kick off. The evening belonged to us. Hikertrash on the dancefloor. That was fun. But at 2 a.m. they turned off the music...bummer!!!


Alle sind schon am Sonntag los. Doch ich blieb bis Montag. Alleine ging es über die Brücke und dies war ein bisschen abschreckend. Denn man musste auf der Strasse laufen. Also seit vorsichtig. Genau in der Mitte war die Grenze von Oregon und Washington. Die Brücke ist nur knapp 200 Fuss (70 Meter) über den Meeresspiegel. Dies ist der tiefste Punkt vom PCT und dies bedeutet, dass es jetzt wieder nach oben geht. Die nächsten 2 Tage wanderte ich meistens allein durch die Wälder von WA.

I stayed until Monday and crossed the bridge by myself. No shoulders at all. So be careful!!! Exactly in the middle of the bridge, I entered Washington. Whop whop! The bridge is also the lowest point on the PCT. The elevation is just about 200 feet and that means I have to go up again. I hiked the next two days mostly by myself through the woods.


Langsam wird es Herbst. Alles ist kunterbunt und es wird auch kälter. Ich traf auch meinen Kumpel Karma wieder. Aber er hatte keinen Rucksck mit sich. Er erzählte mir, dass er und paar Leute, dies für 3 Tage tun. Am Abend traf ich alle wieder. So Way bot mir an, mein Rucksack im Auto zu transportieren. Angenommen !!! Den nächsten Tag haben wir 28 Meilen geschafft. Ich war nur mit einen Einkaufsbeutel und einen Flamingo bewaffnet. War ein super lustiger Tag. Wieder sah ich überall Pilze und dieses Mal packte ich einige ein. Sie schmeckten fantastisch und ich bin immer noch am Leben.

You can see thats almost fall. Everything is colored. Very nice. I met also my friend Karma again without backpack. He told me that he is slackpacking for three days. I met him and a lot of other hikers in the evening again. So Way offered me to put my backpack into his car. Approved. Next day we hiked 28 miles with just a little shopping bag and some stupid stuff. I carried a flamingo and Karma a lamp. I saw a lot of mushrooms again. This time I picked some up and cooked them in aluminium foil. Still alive next day.


Bin dann früh wieder los und kam Mount Adams immer näher. Ich schlug auch mein Lager genau vor diesen Berg auf. Genau hinter dem Berg ging der Mond auf, was echt atemberaubend war. Mount Rainier war ein anderer Berg. Ich sah in das erste Mal als ich in Seattle ankam. Das war doch ein komisches Gefühl für mich. Am Abend holte ich meine Freunde wieder ein. War schön wieder alle wieder zusehen.

I hiked out alone again and I came closer to Mount Adams. I set up my camp exactly in front of Mount Adams and took a time lapse from the stars and the moon. Awesome !!! The next day you could see Mount Rainier and Mount St. Helens. Mount Rainier was the first mountain which I have seen when I arrived in Seattle. That was a strange feeling for me. I catched my friends in the evening again. It was good to see them all again.


Der nächste Tag, war einer der Schönsten auf dem PCT, denn wir betraten die Goat Rock Wilderness. Als wir über den Bergkam kamen, dachte ich nur "Wowwwwww"...schaut Euch die Bilder an. Dann wisst ihr was ich meine. Unterwegs haben wir auch paar Schneefelder gehabt. Schneeengel machen war angesagt. Wir haben dann die PCT Alternate genommen. Macht dies!!! Diese Route ist nur eine halbe Meile länger. Oben angekommen konnte man alle 3 Berge sehen. Mount Adams, Mount St. Helen und Mount Rainier...und man kann auch noch einen kleine Wanderweg nehmen, welcher Euch zum höchsten Punkt in dieser Area führt. Wir blieben etwa eine Stunde und genossen es in vollen Zügen. Man sollte auch vorsichtig sein, wenn man diesen Ort verlässt. Denn der Abstieg ist echt steil. Also lieber nicht stolpern. Wir sind dann 3 Meilen den Bergkam entlang gewandert und schließlich ging es wieder in den Wald. Am nächsten Zeltplatz wurde ich von einen Jäger begrüsst. Er war ziemlich aufgeregt, denn er hatte einen Elch geschossen. Ich sah nur den abgetrennten Kopf auf dem Boden und musst gleich ne Kehrtwende machen. Dieses Bild hat sich in mein Kopf eingebrannt. Das war echt nicht schön. Aber man konnte sich trotzdem super unterhalten.


The next day was one of the best one. I'm right now in the Goat Rock Wilderness. When Danger Spoon, Cheeseburge and I came over the ridge...it was just a wow moment. So beautiful. Look at the pictures. Than you know what I mean. We had some snowfields where I made a nice snow angel. We also took the PCT alternate. It's just half a mile and it will guide you futher up. Do this! You won't regret it. Because you can see all three mountains. Mount Adams, Mount Rainier and Mount St. Helens. We spend 1 hour there. You can take a little side trail which lead you on the highest point in this area. Be careful when you are leaving this place. The decline is very steep. You shouldn't trip here. We followed the crest for 3 miles and came into the woods again. I arrived at the next campground and there was a hunter. He was very excited cause he shot an elk. I just saw the head on the ground and turned around. This picture was burned into my head. He was still a very nice guy.



Ziel war es dann nach White Pass zukommen. Es ist eine kleines Skigebiet. Schade das kein Schnee liegt. Haben dann zusammen mit Danger Spoon, Cheeseburger, Will und Biscuit einen Raum geteilt. 19 Dollar war echt ein guter Deal. Jetzt sind nur noch 360 Meilen übrig.
Blogverzeichnis

 Next day our goal was White Pass. It's a little ski area. I wished here would be more snow. Danger Spoon, Cheeseburger, Will, Biscuit and I shared a room. 19 bucks per person was worth it. Now there are just 360 miles left !!!

Friday, September 5, 2014

Oregon...done !!!

It's been a long time since my last post. But a lot has happend since Ashland. I have to say that Ashland is my favorite town on the PCT so far. Super friendly people, nice local food, breweries, a lot of little shops, music everywhere and the hikertrash. The first day I stayed at the Jackson's Wellspring Campground. It has a pool, a hotspring, wifi and a lot of other things. It is worth it to stay one day. Especially after 8 p.m. We went to a local bar downtown and I met a bunch of old friends. We played pool, drank beer and had fun. 

Lange ist es her, aber es ist wieder viel passiert seit Ashland. I muss sagen, dass Ashland meine Lieblingsstadt auf dem PCT ist. Super nette Leute, leckeres Essen, Brauereien, niedliche kleine Geschäfte, überall Musik und das Wandergesindel. Den ersten Tag blieb ich auf dem Jackson's Wellspring Campground. Pool, Hotspring, WLan und vieles mehr war hier zu finden. Es ist wert hier für einen Tag zu bleiben. Besonders nach 20 Uhr. Dann gings zurück ins Stadtzentrum. Eine Brauerei besucht und uns dann mit unseren Freunden getroffen. Billard gespielt, Bierchen getrunken und viel Spass gehabt.


The next day we stayed with Lost and Found and Danger Spoon at the Ashland Hostel. The two old ladies were very friendly and I would recommend that place. I also recommend the Taphouse, a brewery with a tons of different beers and nice food for a good price. Rubys Burritos, Awesome food and coffee for a low budget. Ashland was a vortex for me. I spend 5 nights and almost 6 days there. I met a bunch of new people. 3D, Stomper, Pig Pen and Blox. The reason for it were the fires in Nothern California. Many people skipped that section around Etna and so everthing is mixed up. But it is cool. New faces and stories.

Am nächsten Tag ging es mit Danger Spoon und Lost and Found zum Ashland Hostel. Die zwei Damen waren super freundlich. Kann dieses nur empfehlen. Und besucht unbedingt das Taphouse und Rubys Burritos. Yammi und günstig. Ashland war echt ein schwazes Loch für mich. Verbracht dort 5 Nächte und fast 6 Tage. Ausserdem traf ich viele neue Leute. 3D, Stomper, Pig Pen und Blox. Grund dafür waren die Waldbrände in Nordkalifornien. Viele sind nach Ashland per Anhalter gefahren. Und so kam es, dass alle Gruppen neu gemischt wurden. Was ich sehr cool finde. Neue Gesichter und Geschichten.


On the last day in town an old lady invited us to her place. She designs dome and we slept in on of these. It was more like a space shuttle. Dreams came true. We got very nice food and fresh goat milk with nuts. Homemade and local. Delicious!!! We told her our stories from our trips on the PCT and later we went to bed in our space shuttle. Astronauts need sleep.

Am letzten Tag, lud uns eine älter Dame ein, die Nacht bei ihr zu verbringen. Sie stellte Dome her und genau in solch einen haben wir geschlafen. Es war wie ein kleines Spaceshuttle. Kindheitsträume gehen in Erfüllung. Abends gab es noch leckeres Essen und frische Ziegenmilch mit Haselnüssen. Super lecker und alles war aus der Umgebung. Haben uns viel über den PCT unterhalten. Dann ging es zurück zum Spaceshuttle. Denn Astronauten brauchen ihren Schlaf.


The next morning we went to breakfast. Guess what happend. She paid the breakfast for 5 hikers. Thx a lot for that. She also gave us a ride back to the trail. I already missed Ashland. 3D and I tried one time to get back to Ashland for lunch. Fortunately it never happened. We took a break at the Fish Lake Resort. The food was awesome and they had a nice hiker box. Also we got a private camping site for free.

Sind am nächsten Tag noch frühstücken gegangen. Ratet was passiert ist. Sie hat alles bezahlt für 5 Leute. Vielen Dank dafür. Danach hat sie uns noch zum Trail gebracht. Vermisse Ashland jetzt schon. Haben mit 3D auch einmal versucht per Anhalter zurück zukommen. Nur zum Mittagessen. Aber zum Glück hat das nicht geklappt. Wir nahmen uns eine kleine Pause im Fish Lake Resort. Wir haben dort Abendbrot und Frühstück gegessen. LECKER. Und sie hatten eine coole Hikerbox. Wir bekamen auch unsere eigene Campingarea.


The next two days we basically just hiked through the woods but it was nice and shady until we came to the burned section. White trees everywhere for a couple of miles. The next goal is Mazama Village. A small place near Crater Lake and this place was magnificent. I really want to see the sunrise at that place. So we decided to hike out at 9 p.m. . It was about 6 miles to the rim. But my buddy Danger Spoon was too tired and so I hiked the rest by myself. I arrived at midnight. NICE!!! I set my alarm for 5 and took a time lapse from the sunrise. The water was so calm that you could see every cloud at the sky. Just WOW. Crater Lake was a volcano which collapsed into itself and created that lake. The small island is named Wizard Island. It's another small Volcano. Deepest point was about 1500 feet and this was also the reason for the deep blue color. The trail goes along the rim for some miles and after I left Crater Lake it was just a nice downhill.

Wir sind die nächsten 2 Tage nur durch Wälder gelaufen. Bis wir in den Teil kamen, wo es gebrannt hatte. Überall wo wir hinsehen konnten, standen weiße Bäume. Der nächste Ort hieß Mazama Village. Ein Ort in der Nähe von Crater Lake. Und Crater Lake war super interessant. Ich wollte unbedingt den Sonnenaufgang sehen und so beschlossen wir mit Danger Spoon gegen 21 Uhr los zuwandern. Aber nach 2 Meilen hat mein Kumpel schlapp gemacht und so bin ich alleine weiter. Gegen Mitternacht bin ich dann angekommen. Sehr schön. Ich stellte mein Wecker auf um 5 Uhr und machte einen Zeitraffer vom Sonnenaufgang. Echt super schön. Das Wasser war so ruhig, dass man jede einzelne Wolke und die Sonne im Wasser sehen konnte. Crater Lake war einmal ein Vulkan, welcher in sich zusammen gefallen ist. Die kleine Insel heisst Wizard Island. Es ist auch ein kleiner Vulkan. Die tiefste Stelle von Crater Lake ist über 1500 Fuss tief. Und das ist auch der Grund, warum der See so ein unglaubliches blau hat. Der Trail ging eine ganze Weile an der Kante entlang und nachdem ich mich dann vom See langsam entfernte, ging es schön berg ab.


Oregon is pretty flat. The total up is about 3000 to 4000 feet within 30 miles. Back then in the Sierras we got the same but within 15 miles. Then I arrived in Shelter Cove and saw some old friends again. Blue was one of them. I saw him the last time in San Diego, about 1800 miles back. Shelter Cove was nice. A little shop and wifi. I had the some troubles with my ankle. One day I just made 16 miles and every step was a pain in the ass. Next day same issue. The last two miles I just hobbled to Elk Lake Resort. I guess the reason was that Oregon is very flat and you are doing the same movement for 12 hours. It were always the same group of muscles. I stayed for the night at the campground. I decided to go to Bend for 2 days. Just to take a rest because my ankle still hurts. Together with Slow Gin, we got a ride with an older couple. Bend is a very nice town. If you like beer then go to Bend. 26 Breweries. Awesome. We also met 3D again and Black Death. An Australian dude from the beginning. It was a very cool night. Food, a brewery and dancing.

Oregon ist echt flach. Hier sind es vielleicht 3000 bis 4000 Fuss innerhalb von 30 Meilen. In den Sierras waren es auch um die 3000 bis 4000 Fuss. Aber innerhalb von 15 Meilen. Ist schon ein riesiger Unterschied. Dann kam ich in Shelter Cove an. Freunde, Essen und WLan. Traf auch Blue wieder. Das letzte mal sah ich ihn am Anfang. Und das war vor 1800 Meilen. Dann bekam ich Schmerzen in meinem Fussgelenk. Konnte einen Tag nur 16 Meilen wandern und als ich den nächsten Tag zum Elk Lake Resort kam, konnte ich nur noch humpeln. Ich denke das es daran liegt, dass Oregon ziemlich flach ist. Man macht für 12 Stunden die gleiche Bewegung. Immer die selbe  Muskelgruppe. Blieb für eine Nacht hier und als es am nächsten Tag nicht besser wurde, entschied ich mich für 2 Tage in Bend auszuruhen. Bin dann zusammen mit Slow Gin per Anhalter gefahren. Wurden von einen älteren Pärchen mitgenommen. Wenn du Bier magst, dann bist du in Bend richtig. 26 Brauereien. Einfach genial. Wir haben auch 3D und Black Death (ein Dude aus Australien) wieder getroffenen. Es war ein super schöner Abend. Wir waren essen gewesen, haben eine Brauerei besucht und waren auch tanzen.


The next day was funny. Because from 3D's friend, who knows a friend, who knows another friend and so on, who are living in Bend offered 3D to stay in their house. And they also offered if she know some other hikers they could stay as well. Whop whop...a whole house by ourselve. We watched TV, had a very nice barbecue and great conversation. The next day I wanted to hike out but my foot still hurt and my friend Danger Spoon was in town. So I stayed another night. But after that night I hit the trail. The trail from the Elk Lake Resort to the Timberline Lodge was one of the nicest parts in Oregon. Three Sisters, 3 Finger Jack, Mount Washington, Mount Jefferson and Mount Hood. Beautiful. Big Lake Youth Camp was also nice. Every PCT hiker got a meal, shower and laundry for free. Everybody was nice and friendly. You have to take the Little Crater Lake Trail near the Timothy Lake. It's just 1/4 of a mile. In the beginning it looked like a little pond, but it's 45 feet deep and crystal clear blue. I mean a super crazy blue. It is worth while to do it.

Der nächste Tag war lustig. Denn eine Freundin von 3D, kannte jemand der jemand kannte usw...welcher in Bend lebte. Sie boten 3D an, in ihr Hause zu bleiben. Auch wir durften bleiben. Ein ganzes Haus für uns. Denn die Familie ist für einen Tag ausserhalb der Stadt. Wir hatten an diesen Abend schön gegrillt und super Gespräche. Ich blieb noch einen Tag länger, denn mein Fuss tat immer noch weh und Danger Spoon kam nach Bend. Aber am nächsten Tag ging es zurück. Und von Elk Lake Resort zur Timberline Lodge war es am schönsten. Three Sisters, 3 Finger Jack, Mount Washington, Mount Jefferson und Mount Hood. The Big Lake Youthcamp war auch grossartig. Jeder PCT Wanderer bekam Essen, konnte duschen und Wäsche waschen für umsonst. Und jeder war super freundlich. Dann ging es entlang am Timothy Lake und fast am Ende nahmen wir den Little Crater Lake Trail. Macht dies!!! Es ist nur eine viertel Meile. Ihr werdet es nicht bereuen. Es ist ein kleiner Tümpel. Aber dieser ist 45 Fuss tief und ist kristallblau. Echt Wahnsinn.


The next day was the first all day rainy day ever and I liked it...until evening when everthing was soaked. Wet socks and shoes all day. Fortunately, the next day we arrived at the Timberline Lodge. If you like the movie "The Shinning" then you will like this hotel. Because that's the hotel in the movie. Also, the lunch and breakfast buffet was awesome. 19 dollars for lunch and 15 for breakfast : all you can eat. It's phenomenonal. Unbelievable...the best food on the trail. I highly recommend this. Unfortunately, the rooms were very expensive. We set up our tents near the hotel cause we want to have the breakfast in the morning.

Dann gab es den ersten Regentag und ich war ziemlich aufgeregt. Wollte unbedingt wissen wie es ist, den ganzen Tag im Regen zu wandern. Am Abend war dann alles durch. Nicht wirklich schön. Aber zum Glück geht es morgen zur Timberline Lodge. Mögt ihr den Film The Shinning. Dann seit ihr hier richtig. Denn dies ist das Hotel im Film. Ausserdem gibt es hier leckeres Essen. Mittagessen für 19 Dollar und Frühstück für 15 Dollar. All you can eat. Es war mit das beste Essen auf dem PCT. Aber die Schlafgelegenheiten war teuer und so haben wir unser Camp in der Nähe aufgeschlagen. Denn wir wollten noch am nächsten Tag das Frühstück genießen.



After recharging our stuff and tons of coffee, it was time for hiking. The weather was awesome. You could see Mount Hood all the time. A very beautiful mountain. To Cascade Locks it is about 50 miles. The last miles in Oregon. I regret that I don't inform myself what you could eat. Mushrooms and berries. So many that you don't need supplies. But everyone who I ask had no idea. The blueberries and the wild raspberries were delicious. The last 16 miles, Danger Spoon and I took the alternate route. The Eagle Creek Trail. Spectacular!!! The first miles were very steep. So be careful when you are doing this. Everywhere was moss. On the trees, on the rocks and on the floor. It looked awesome and after 6 miles the Tunnel Falls appeared. A beautiful fall and you are going through a tunnel behind the waterfall. I made a long break there and enjoyed this place. This place was nice and after half an hour I kept going together with Danger Spoon. The last stop for Oregon was Cascade Locks and from there we are going for 2 days to Portland and make everthing ready for the last section. WASHINGTON !!! 500 miles and I'm done.

Nachdem ich alles aufgeladen hatte und Tonnen von Kaffee in mir hatte, war es Zeit aufzubrechen. Es war auch ein super schöner Tag. Man konnte Mount Hood die ganze Zeit sehen. Zu Cascade Locks waren es etwa 50 Meilen. Die letzten Meilen in Oregon. Das nächste Mal werde ich mich besser informieren was man alles essen kann. Beeren und Pilze. Soweit das Auge reicht. Die letzten 16 Meilen nahmen wir eine alternative Route. The Eagle Creek Trail...ein wunderschöner Teil. Überall war Moos. An den Bäumen, auf Steinen und überall auf dem Boden. Und dann erreichten wir die Tunnel Falls. Um an diesen Wasserfall vorbei zukommen, muss man durch einen Tunnel laufen, welcher hinter dem Wasserfall führt. Echt cool. Dort habe ich auch ne längere Pause gemacht. Der letzte Ort in Oregon heisst Cascade Locks, von dort sind wir dann nach Portland gefahren. Wir müssen uns dort für den letzten Staat versorgen. WASHINGTON wir kommen. 500 Meilen und ich habe es geschafft.